20 de mayo de 2010

SA-QUES-PE-A-RE (anecdotario)

Cuentan que Unamuno se encontraba dando una clase cuando se permitió la licencia de pronunciar el nombre de “Shakespeare” tal y como se lee en español.
Se habla de que hubo risas, murmullos de desaprobación e incluso de estudiantes sabiondos que quisieron sacarle del “error”.

Unamuno, impasible, ironizó:

-Ah, veo que prefieren la clase en inglés.

Y dicho esto continuó la charla, desde donde la había dejado, en ese idioma.

2 Comments:

At 3:42 p. m., Anonymous Anónimo said...

Es curioso, pero esta anecdota se cuenta en cada barrio con un personaje diferente.
Saludos.

 
At 3:45 p. m., Blogger LA CAÑA DE ESPAÑA said...

Pues la mia es la auténtica.
(Lo que no quita que le haya pasado a más profesores)

 

Publicar un comentario

<< Home